独家|对话柏林艺术节总监:在戏剧方面,德语国家是冠军

(Exclusive dialogue with Artistic Director of Berliner Festspiele: German speaking countries are the champion in theatre performances)

澎湃新闻(The Paper):»柏林戏剧节在中国”去年带来的三部作品,从艺术家的创作到观众的观看方式,都给中国戏剧带来诸多冲击,也让中国观众初窥已有50多年历史的柏林戏剧节的风貌。除了我们已知的信息,比如每年上演的10部剧目由7位独立剧评人从当年演出的400多部德语作品中遴选,剧评人以»最值得关注”而非»最好的作品”作为选择视角等等,柏林戏剧节还有哪些独一无二之处?它在众多世界戏剧艺术节中处于何种地位?

托马斯·奥伯伦德博士(Dr. Thomas Oberender):从1964年到现在,柏林戏剧节成为了欧洲最活跃的戏剧盛会。对于德语国家来说,戏剧是一种精神,柏林戏剧节也是人们一直在维护的精神家园。近三四十年以来,我们在戏剧发展方面一直致力于尝试脱离文学本身,追求更多的创新。

当然,现在仍有许多建立在原作品基础之上进行阐释的戏剧作品,但其实通往戏剧表达的路径已很多元。这不仅仅是戏剧的多样性,也是另外一种创作方法,一种根植于当代而不是过去的方法,促使我们有了创新意识。德语国家的戏剧在这种创新意识的推动下,一直在不停地寻找新的语言,这样的作品有时不错,有时也没那么好,但是正是这种探索形成了德语国家戏剧的高水平,发展出了特有的、不只依赖于文学本身的艺术语言。

柏林戏剧节是一个很好的范例,它解释了一个国家为什么要支持创新。这种支持往往意味着是在挑战经典,虽然经典的作品在戏剧节中也有展现,整体却是鼓励»阐释者”高于原作者的创作模式。当今的文化就是要鼓励创新,而柏林戏剧节正是奖赏那些能够带来让我们激动和意想不到作品的艺术家。入选柏林戏剧节的作品通常都能给我们启发,让我们从不同的角度去看待事物。

美国在很多艺术领域都比我们棒,但戏剧领域不行,在戏剧方面,德语国家是绝对的冠军,应该还包括比利时、荷兰、卢森堡,世界上没有任何一个国家像德语国家那样创作出那么多成熟的、艺术上有创新的戏剧作品,这些都与文化有关。